2022考研復(fù)習(xí)的大幕已經(jīng)拉開(kāi)!英語(yǔ)是考研復(fù)習(xí)中重要的一環(huán),醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)小編為了幫助大家更好的了解英語(yǔ)考試中的重點(diǎn),整理了英語(yǔ)考試中翻譯部分中的“代詞句式如何翻譯”,請(qǐng)各位醫(yī)學(xué)考研的考生注意查看!
不定代詞的指代
【題例句】
While there are almost as many definitions of history as there are historians, modern practice most closely conforms to one that sees history as the attempt to recreate and explain the significant events of the past.
【解析】
不定代詞one 指代名詞短語(yǔ)definition of history。在這里one 和物主代詞及人稱(chēng)代詞在指代名詞方面有所不同, one 指代上文出現(xiàn)的名詞的同類(lèi)名詞,其中,one 表示單數(shù),ones表示復(fù)數(shù);而物主代詞及人稱(chēng)代詞必須指代上文中出現(xiàn)的名詞本身,所以單復(fù)數(shù)必須一致。比如這里若要用人稱(chēng)代詞,則必須用they/them來(lái)指代上文中復(fù)數(shù)形式的definitions of history。
【參考譯文】幾乎每個(gè)歷史學(xué)家對(duì)史學(xué)都有自己的界定,但現(xiàn)代史學(xué)家的實(shí)踐最趨向于認(rèn)為歷史學(xué)是試圖重現(xiàn)過(guò)去的重大史實(shí)并對(duì)其作出解釋。
以上就是醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)小編整理關(guān)于的“2022考研英語(yǔ)翻譯技巧:代詞句式如何翻譯”全部?jī)?nèi)容,想了解更多考研公共課知識(shí)及內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)。
掃一掃立即下載

官方公眾號(hào)
微信掃一掃

官方視頻號(hào)
微信掃一掃

官方抖音號(hào)
抖音掃一掃